ΠΑΠΑΣ ΤΙ ΕΣΤΙ

  1. (10) BIBLIOGRAPHIE HELLENIQUE XVIII TOME DEUXIEME
  2. 1081 ΠΑΠΑΣ ΤΙ ΕΣΤΙ. Μεταρασθεν, καί τύποις εκδοθέν. βψ*6'. 1782. Ιη-8° de 56 pages. Vignette sur le titre. Rarissime. Ce livre, traduit en grec par Georges Venlotis de Zante (G. Zavi- ras, Nouvelte Grece, p. 220), fut pubW a Vienne, par lessoins de Polyzo'is Lampanitziotis(voirn°35du Catalogue deses publications, en tete de la Άρ/αιολογία συνοπτική των 'Ελλήνων de Georges Sakel- larios, Vienne, 1796, 8°). L'original ecrit en allemand par Eybel avait ogalement paru en 1782. II fut immediatement traduit en diverses langues et imprimo, tres vraisemblablement par ordre de Joseph II, qui voulait, par cette publication, amoindrir ou meine detruire Telfet de la visite que lui fit Pie VI en la susdite annee. Get opuscule fut condamne par Lettres apostoliquesen date du28 novembre 1786, et, en outre, longuement refute par le dominicain Thomas-Marie Mamachi, de Chio, dans un ouvrage publie en 1786 sous le pseudonyme de Pis- tue Alelhinus et qui sera decrit plus loin. [Bibliotheque nationale d'Athenes : Theol. 3102 Ν et 3102 Na. Bibliotheque de la Communaute grecque de Trieste.] [Le R. P. N'icephore Vucadinovic nous communique aproposde ce livre la note suivante, qui forme un utile complement a la des- cription donnee par Legrand. « L'ouvrage de Eybel, qui se trouve a la Riblioteca civica de Trieste, a pour titre Was ist der Pabsl ? — Mit Dispensation der kaiserl. konigl. Biichercensur-Gommission wegen Beysetzung des Namens. Wien, bey Joseph Edlen von Kurzbeck. 1782. In-8° de 48 pages. L'auteur anonyme du livre intitule Die Wiener Aulo- ren. Ein Beylrag znm gelehrlen Deutschland (s. 1. 1784) dit, a la page 60, en parlant de Joseph Valentin Eibel : « Ohne seinen Namen erschien ein kleines Werk, das sehr grosses Aufsehen machte, zu einer Zeit wo niemand die Frage erwarlet hatte, Was isl der Pabsl? Wien, bey v. Kurzbeck, 1782. DieseS grundliche und iiberaus freygeschriebene Stuck erregte nur darum so viel Aufsehen, weil es von einem Katholiken und unter den AugendesΛΝΝΊΪΕ 1782 389 Pabsts erschien : es ward bald darauf ins Englische, Franzosische von Sacourt und ins Ilollandische Γι! vrsetzt, und zog eine ganze Brochiirenfluth nach sich. » « La meme annee Eibel publia encore les deux brochures que voici : Was ist ein Bischof? — Von Eibel. Wien, bey Joseph Edlen von Kurzbeck, 1782. In-8° de 47 pages. J'en possede la traduction ita- lienne : Cosa e un Vescovo? Opera del celebre Eibel Professore di Diritto Canonico, e di Storia Ecclesiastica in Yienne. Traduzione dal tedesco, Vienna. 1783. In-8° de 45 pages. Was ist ein Ρ farter ? —Von Eibel. Wien, bey Joseph Edlen von Kurzbeck, 1782. In-8° de 71 pages. On peut consulter sur la vie et les ceuvres de Eibel De I.uca Ignaz, Das yelehrte Oeslerreich. Ein Yersuch. Des erslen Randes erstes Stuck, 2° edit., Vienne, 1777, pag. 113-119, et Constant v. Wurzbach, Biographisches Lexicon des Kaiser/hums Oeslerreich, 4® partie, Vienne, 1858, page 118-119. Wurzbach ditque la traduc- tion francaise Qu'est-ce que le Pape? pa rut a Vienne en 1783. II existe aussi une traduction russe de 1782 et une traduction serbe de 1784. Voir P. Jos. Safarik's Geschichle der serhischen IJteralur, Prague, 1805, page 476. »