Επιτομή της ιστορίας

  1. (11) BIBLIOGRAPHIE IONIENNE 1494-1854 TOME PREMIER
  2. 840. — Επιτομή τής ιστορίας Γεωργίου τοϋ Καστριώτου του έπονομασθέντος Σκεντέρμπεη, βασιλέως τής 'Αλβανίας, μεταφρασθεϊσα έκ τοϋ γαλλικού. Μετά "ΡοαΟήκης τοϋ γεννεαλογικοΰ καταλόγου των Οθωμανών σουλτάνων συνερανισθέντος "«pa τοϋ σοφ(οτάτου αρχιεπισκόπου Ευγενίου τοΰ Βουλγάρεως. Έν Μόσχα, έν τω τϋπογραφείω Ν. Σ. Βσεβολόζσκη. 1812. 1η-8° de 2 feuillets et 351 pages. Andre Papadopoulos Vrelos affirme [Caisc- °ffl'e, seconde partie, p. 163, note du n° 486) que le traducteur de l'Uistoire de canderbeg est l'Epirote Jean Β ail as. Eugene Bulgaris n'a collaboreace volume ll,e pour le catalogue des sultans ottomans. — Ribliotheque de l'Kcole des lanRues orientales : Q. III. 47. Bibliotheque d'Hubert Pernot.
  3. Γεωργίου τοϋ Καστριώτου