CATENA GRAECORVM PATRVM IN EVANGELIVM SECVNDVM MARCVM

  1. (05) BIBLIOGRAPHIE HELLENIQUE XVII TOME DEUXIEME
  2. 513 CATENA GRAECORVM PATRVM IN EVANGELIVM SECVNDVM MARCVM Collectore atque Interprete PETRO POSSINO SOC. IESV PRESBYTERO Qui & adiecit, titulo Spicilegii, Commentarium ad Loca Selecta Quatuor Evangeliorum. ACCESSERE COLLATIONES GRAECI CONTEXTVS OMN'IVM LIBRORVM NOVI TESTAMENTI CVM XXII. CODD. ANTIQVIS MSS. EX BIBLIOTHECA BARBERINA. ROM.E, TYPIS BARBERINIS M.DC.LXXIII. Excudebat Michael Hercules. Superiorum permisstt. In-folio de 14 feuillets non chiffres, 528 pages et 6 feuillets non ANNEE 1673 297 chiffrιs. Sur le titre, une vignette gravιe en taille douce et reprι- sentant Sainte-Sophie de Constantinople. Ce volume a sa place marquιe dans notre Bibliographie, car la collation des 22 manuscrits annoncιe sur le titre et qui occupe 68 pages (de 460 ΰ 528) est l'œuvre de Jban-Matthieu Caryo- phyllis. Cette partie du prιsent ouvrage porte le titre ci-aprθs, qui est immιdiatement suivi d'une prιface dudit Caryophyllis et d'un distique de Franηois Arcvdivs. COLLATIONES GRAECI CONTEXTVS OMNIVM LIBRO- RVM NOVI TESTAMENTI IVXTA EDITIONEM ANTVER- PIENSEM REGIAM CVM XXII. CODICIBVS ANTIQVIS MSS. EX BIBLIOTHECA BARBERINA. Ad lectorem Joannes Matthaeus Caryophilus. Grœcam Novi Testamenti editionem, quae, ut archetypa, sacrarum litterarum studiosis notissima debet esse, non privato quorumlibet iudicio, sed publica et lιgitima, hoc est Sedis Apostolicas, auctoritate probatam, prodire piorum hominum vota optabant. Absoluti enim operis ratio exigebat ut, quod iampridem in sacris Bibliis iuxta septuaginta Interprθtes et aliis Veteris Testamenti voluminibus graece editis, summa dili- gentia per Sedem Apostolicam prœstitum fuit, id ipsum per eandem non minori studio in sacrosanctis Evangeliis et reliqua sacrae paginas grœcae editione prœstaretur. Siquidem mira codicum praesertim impressorum varietas et discordia tam crebra lectoribus afferebat incommoda ut passim anceps haesi- taret animus : et quaenam praeferenda ut germana lectio, quae minus amplectenda videretur prorsus ambigeret. Ita in graecis ipsis fontibus puriores requirere fontes oportuit, et graecam in codicibus dissonantiam ad graecam rursus, quoad eius fieri potuit revocare originem, expurgatis ad fidem vetustissimorum codicum inutilibus plerumque mutationibus, adiectionibus et detractionibus, sive librariorum vitio, sive quorumvis audacia 298 BIBLIOGRAPHIE HELLΙNIQUE in sacrum textum tot novitates irrepserint. Conquisitis igitur, iussu sanctissimi domini nostri Urbani VIII, mss. codicibus venerandae antiquitatis e Va'ticana potissimum et primariis in Urbe bibliothecis, repertisque Evangeliorum codicibus X, Actuum Apostolorum et Epistolarum omnium VIII, Apoca- lypsis IV, et collatione cum textu impresso regii codicis de verbo ad verbum diligentissime peracta, opus, deo favente, absolutum est, certis hisce universim adhibitis regulis : Primo : ut si maior pars mss. codicum cum Vulg. latina editione convenirent, textus regii codicis ad latinam lectionem conformaretur. Secundo : si omnes mss. codices a regio et Vulg. edit. lat. dissentirent, textus ad fidem codicum mss. legeretur ; sed antiqua lectio ad finem capitum annotaretur. Tertio : si maior pars codicum mss. difοerret a regio, et nihil ex ea discrepantia referret ad textum lat. Vulg. editionis ; ut textus ad fidem plurium codicum corrigeretur, et ad finem capitum locus correctus notaretur. Quarto : ne si vel unus ex mss. codicibus faveret Vulg. lat. editioni, ad finem capitum inter annolationes prœtermitteretur. Quinto : non esse curandum de verbis illis quae manifeste apparent ab uno evangelista translata in alium ; ut neque textui quicquam taie adderetur, neque ulla mentio illorum in annota- tionibus fieret. Hisce regulis diligenter observatis, et textus ipse cautissime emendatus et singulis capitibus suae sunt annotationes afοοxœ. In quibus etiam, ubi opus fuit, reddita ratio est cur necesse fuerit a regulis recedere, et textum ipsum, ut erat, integrum magno veritatis fundamento relinquere. Summo namque dei beneficio ex hac collatione perspectum illud est : vulgatam editionem latinam testimonio graecorum vetustissimorum codi- cum et autorum esse fidelissimam ; et graeco illi, ut S. Hiero- nymus vocat, fonti, cuius ille nitore quatuor evangelia iussu Damasi emendavit, non immerito arquiparandam. Ούρβανώ τώ ογδόω άκρω άρχιερεΐ. Καινήν άμφ'ι Γραφήν καινόν πόνον, Ούρβανέ, όέξαι, γνήσιος αύτος έων τοΰδε πόνου βάσανος. ταπεινότατος δούλος Φραγκίσκος Άρκούδιος. Bibliotheque nationale de Paris : A 1806. Bibliotheque du Musee Britannique : 704. i. 3.
  3. PETROPOSSINO SOC. IESV PRESBYTERO