LA PERPETVITΙ DE LA FOY DE L'EGLISE CATHOLIQVE TOVCHANT L'EVCHARISTIE DEFFENDVE

  1. (05) BIBLIOGRAPHIE HELLENIQUE XVII TOME DEUXIEME
  2. 486 LA PERPETVITΙ DE LA FOY DE L'EGLISE CATHOLI- QVE TOVCHANT L'EVCHARISTIE DEFFENDVE Contre le Livre du Sievr Clavdb, Ministre de Charenton. Quod apud multos unum invenitur, non est erratum sed traditum. Tert. de prsesc. cap. 28. Imprimι ΰ Sens par Louis Prussurot, Imprimeur de Monseigneur l'Archevesque de Sens : Et se vend A PARIS, Chez Charles Savreux, Libraire jurι, sous la Tour de N. Dame, du costι de l'Archeveschι, ΰ l'En- seigne des trois Vertus. M.DC.LXIX. Avec Approbations, & Privilege du Roy. Au verso du f. 24 liminaire : Achevι d'imprimer pour la premiere fois le 25 de Fιvrier 1669. 1. Alexandre Helladius, Statut prsesent ecclesise grsecx ([Nuremberg], 1714, in-8·), pages 11-12. 248 BIBLIOGRAPHIE HELLΙNIQUE Tome premier. In-4° de 38 feuillets non chiffrιs, 970 -f 172 -f 86 pages et 6 feuillets non chiffrιs. Ce savant ouvrage a sa place marquιe dans notre Bibliographie, car il renferme un certain nombre de traitιs et de documents rιdigιs tout spιcialement, par des Grecs, pour y κtre insιrιs. Les plus considιrables de ceux que contient le tome premier sont (pages 50 ΰ 54 du petit texte) : ENCHIRIDION SIVE STELLA ORIENTALIS OCCIDEN- TAL! SPLENDENS ID EST, Sensus Ecclesiae Orientalis, scilicet Graecae, de Transubstantiatione Corporis Domini aliisque controversiis A Nicolao Spadario (sic) Moldavolacone, Barone ac olim Generali Wallachiae. Conscription Holmise anno 1667. mense Febr. Les auteurs de la Perpιtuitι de la Foy reproduisent l'extrait d'une lettre de M. de Pomponne ΰ eux adressιe, et oω l'on trouve les dιtails suivants sur Nicolas Spathar (pages 404 et suiv.) : Le traitι que le feu roy de Suθde fit avec le Ragotski, prince de Transylvanie, et avec le prince de Moldavie, cousta les Estats ΰ l'un et ΰ l'autre, par l'opinion que conceut le Grand Seigneur qu'il y avoit quelque jonction rιsolue contre luy. Il dιposa le prince de Moldavie, qui, ayant perdu ses biens et ses Estats, eut recours ΰ la Suιde pour qui il avoit estι chassι, et en obtint quelques terres en Pomeranie, oω il a toujours demeurι depuis. ,Ce prince a envoyι icy, depuis peu de mois, pour ses interests un gentilhomme nommι le Baron Spatari, qui avoit estι long-temps secretaire d'Estat lorsqu'il regnoit, et qui a depuis commandι les trouppes sous les deux princes que le Turc a tout de suite donnez ΰ cette province. Il le char- gea d'une lettre qu'il me rendit. Je fus surpris de trouver un homme si voisin de la Tartarie autant instruit aux langues, et avec une connoissance aussi generalle de toutes choses. Il parle bien latin : mais il pretend que, comme sa principalle ιtude a estι le grec, il y est beaucoup plus sηavant. Il sηait assez bien l'histoire, et particuliθrement celle de l'Eglise. Et, comme il a fort ιtudiι les questions qui sont entre nostre religion et la ANNΙE 1669 249 grecque, et mesme entre les Luthιriens et les Calvinistes, je l'ay cru aussi capable qu'homme du monde de bien sηavoir l'opinion des Grecs. Il a estι long-temps ministre de ses princes ΰ la Porte, et c'est par lΰ qu'il m'a expliquι que ce que le resident de Suιde mande de Moscou, que les patriarches y doivent venir, ne peut estre, parce qu'ils ne sortent pas ainsi de leurs sieges. Ce sont, seulement leurs lιgats qu'ils envoient pour appaiser le trouble que la deposition du patriarche de Moscovie avoit causι. J'ay estι bien aise de vous envoyer sa rιponse, que je l'ay priι d'ιcrire sur les questions que l'on veut ιclaircir. Il y travaille, et j'espθre l'avoir avant que de fermer mon pacquet. Il convient gιnιralement avec nous sur toutes choses, et n'en diffθre que sur la procession du S. Esprit. Aussi vient-il toutes les festes ΰ la messe chez moy, et, ΰ l'exception du Credo, oω il oublie le Filioque, il n'y a pas un meilleur catholique. Aprθs avoir reproduit cet extrait, les auteurs de La Perpιtuitι de la Foy ajoutent les rιflexions suivantes : Voilΰ l'histoire de ce seigneur. Et il est ΰ remarquer que ces questions dont il est parlι dans cette lettre sont celles mesmes que l'on verra imprimιes ΰ la fin de ce volume, dont on avoit envoyι une copie ΰ M. de Pompone. Elles contiennent claire- ment Testβt des differens qui sont entre nous et les Calvinistes, tant sur l'Eucharistie que sur quelques autres points. Ce fut ΰ ces questions que ce Seigneur entreprit de rιpondre et, pour cela, il composa un ιcrit en grec et en latin, sous ce titre : Enchiridion, etc. (Voir ci-dessus le titre de cet opuscule.) On le peut voir imprimι tout entier en latin ΰ la fin de ce volume, n'ayant pas cru qu'il fust nιcessaire de le donner en grec, puisque le latin est aussi bien original que le grec, et qu'il le donna ιcrit· de sa main ΰ M. de Pompone en l'une et en l'autre langue. Les pages 60 ΰ 73 du petit texte contiennent le Traitι de l'Eucha- ristie de PaIsios Ligaridθs, lequel dιbute par cet intitulι : 250 BIBLIOGRAPHIE HELLENIQUE Humillimus Metropolita Gazae Paysius Ligaridius illustris- simo atque generosissimo Domino Residenti Joanni de Lilien- thal Salutem plurimam dicit. Il est signι : Paοsius Ligaridius Chius, Metropolita Gazœ Hierosolymitanus. Et datι : Datum in Alexiΰno Musaeo, anno salutis 1666, octavo Novembris. A la page 441, on trouve un extrait d'une lettre d'Arnauld de Pomponne, datιe de Stockholm, le 10 septembre 1667, et dans laquelle on lit ce passage concernant Paξsios Ligaridθs : Il est Grec de nation et religieux de l'ordre de S. Basile. Il a ιtudiι ΰ Rome et ΰ Padouλ, et estant revenu de lΰ ΰ Constan- tinople, il y avoit estι fait archevκque de Gaza en Palestine. Le succθs avec lequel il preschoit la religion grecque aux Turcs et quelque persecution qu'il craignoit que cela luy attirast, l'obligea ΰ s'ιloigner de Constantinople et ΰ passer en Moldavie et en Walachie, qui sont de l'Eglise grecque. Sa reputation obligea le kzar ΰ l'appeler ΰ Moscou. Il est logι dans son palais, et est en fort grande estime en cette Cour. Sans l'igno- rance de la langue du pais, il auroit apparemment estι eleu patriarche en la place de celuy qui a estι dιposι ; et le sieur de Lilienthal m'a assurι que nul autre n'avoit tant de reputa- tion et tant de sηavoir que luy en Moscovie. Il luy avoit tιmoi- gnι qu'il avoit dessein de faire souscrire son ιcrit dans l'es- pθce de Synode auquel les lιgats des patriarches de Jιrusalem et de Constantinople avoient estι envoyez ; mais la chose luy parut depuis d'un trop long travail, parce qu'ayant ιcrit pour le sieur de Lilienthal en latin, il auroit fallu qu'il eust remis le mesme ιcrit en grec et qu'il l'eust fait ensuite traduire en moscovite, afin que les lιgats et les evesques du pais l'eussent pu entendre. Ainsi il le donna comme il l'avoit ιcrit d'abord. (Page 442) : La datte de l'ιcrit marque mesme quelque consideration de l'auteur, puisqu'elle fait voir qu'il est logι ANNΙE 1669 251 dans le palais mesme du grand duc, qui s'appelle Jean Alexio- vitz, et c'est ce qui luy a fait nommer le lieu d'oω il ιcrivoit : Ex Alexeo (sic) Museo. LA PERPΙTUITΙ DE LA FOY DE L'EGLISE CATHO- LIQUE TOUCHANT L'EUCHARISTIE, DEFFENDUE Contre les Livres du Sieur Claude Ministre de Charenton. TOME SECOND. Contenant les preuves de la Doctrine de l'Eglise tirιes de l'Ecriture; & des Pcres des six premiers Siθcles, & la refutation des deffaites par lesquelles les Ministres se sont efforcez de les ιluder, & principalement de leurs fausses com- paraisons d'expressions, & des deux clefs cιlθbres de figure & de vertu. A PARIS, Chez la Veuve Chaules Savreux, Libraire Jurι, au pied de la grosse Tour de Nostre-Dame, aux trois Vertus. M.DC.LXXII. AVEC PRIVILEGE, ET APPROBATION. Au verso du feuillet 3 liminaire : Achevι d'imprimer pour la premiere fois le 12 Dιcembre 1671. In-4° de six feuillets non chiffrιs et 844 pages. LA PERPΙTUITΙ DE LA FOY DE L'EGLISE CATHO- LIQUE TOUCHANT L'EUCHARISTIE DEFFENDUE Contre les Livres du Sieur Claude Ministre de Charenton. TOME TROISIΘME. Contenant la Rιponse aux Passages difficiles des Peres objectez par les Ministres. ET La Confirmation de l'Union des Eglises Orientales avec l'Eglise Romaine, sur la Prιsence rιelle, la Transsubstantiation, & autres points, par les Attestations authentiques de tous les Patriarches, & de la pluspart des Evesques de ces Eglises, & par u.n grand nombre d'autres preuves. A PARIS, En la Boutique de Charles Savreux. Chez Guillaume Desprez, au pied de la Tour de Nostre-Dame, du costι de l'Archeveschι. M.DC.LXXIV. AVEC PRIVILEGE, ET APPROBATION. Au verso du feuillet 11 : Achevι d'imprimer pour la premiere fois le 30 Mars 1674. In-4° de 16 feuillets non chiffres, 853 pages chiffrees, 1 page non chiffree, et 2 feuillets non chiffres qui se trouvent entre les pages 810 et 811. Nota bene. La disposition typographique du titre de ce tome troi- sieme n'est pas identique dans tous les exemplaires. La lettre latine, si souvent citee, de Panagiotis Nicousios a M. de Nointel occupe les pages 595 a 597 de ce volume. Elle est datee d'Andrinople, le 20 decembre 1671. Nota bene. Il existe, sous la meme date que l'edition in-4°, une edition in-12 de La Perpetuite de la Foy, dont nous negligeons a dessein la description bibliographique. Biblioth. nat. de Paris : D 7873 (Invent. D 6002). Bibliotheque d'Emile Legrand.