540 ARISTOTELIS ET THEOPHRASTI HISTORIAE, X, Cωm de natura Animaiium, tum de Plantis & earum Causis, cuncta feiθ, qua? Deus opt. max. homini eontemplanda oxhibuit, ad amussim comploclcntes : nunc iam suo restitute?, nitori, & mcndis omnibus, quoad fieri potuit, repurgatae. CVM INDICE COPIOSISSIMO : Ex quo sttperfluum c/uod erat, decerpsimus : quad iierω necessarium nobis uisum est, superaddidinms. LVG- DVNI, Apud Gulielmum Rouillium ', Sub Scuto Veneto. M. D. LII. Cum Priui/egio Rer/is. (Au verso du titre :) Hoc opθre continentur, ARISTOTELIS De historia animaiium Libri ix. De partibus animaliϋ & earum causis, Libri iiij. De generatione animaiium, Libri v. Theodoro Gaza interprθte. De communi animaiium gressu, Liber vnus. De communi animaiium motu, Liber vnus. Petro Alcyonio interprθte. THEOPHRASTI De historia plantarum, Libri ix. Et Decimi principium duntaxat. De causis plantarum, Libri vj. Theodoro Gaza interprθte. AD IIAEC, Vocabula Latina & Graeca, ex Aristotelis libris de animalibus, & Theophrasti de plantis. Indices in praefatos Libros, summo labore & diligentia- digesti. (Au verso du dernier feuillet :) LVGDVNf, Excudebat Nico- laus Bucquenoius. M. D. LU. In-8° de 40 feuillets non chiffrιs, divisιs en cinq cahiers de huit f. chacun, signιs a-e -(- 495 pages chiffrιes -f" une page + huit feuil- lets non chiffrιs. Marque sur le titre. THEOPHRASTI PHILOSOPHI CLARISSIMI, X, DE HIS- TORIA PLANTARVM Libri IX. Cum Decimi principio : & de Causis, siue earum Generatione Libri VI. THEODORO GAZA INTERPRETE. Quantum diligentise huic Editioni Ioannes lor- danus medicus doctissimus adhibuerit in restituendis, qum cor- l. Il y a des exemplaires qui portent Apud Gulielmum Gazeium (celui de la Biblioth. Mazarine, n° 28839) ; d'autres Apud Theobaldum Paganum (voir S. F. G. Hoffmann, Bibliographisches Lexicon, t. III, p. 532. ruptaerant ex Grœco, docebit te sequens Epistola ad Lector em. LYGDVNI, Apud Gulielmum Rouillium, Sub Scuto Veneto. M. D. LU. Cum Priuilegio Regis. (A la fin :) LVGDVNI, Excudebat Nicolaus Bucquenoius. M. D. LU. In-8° de 28 feuillets non chiffrιs (divisιs en 4 cahiers dont les 3 premiers de 8 f. chacun et le quatriθme de 4 feuillets) + 399 pages -f- une ?. blanche + 8 feuillets non chiffrιs, dont le dernier blanc. Trθs rare '. Au verso du titre, extrait du privilθge accordι ΰ Guill. Roville, datι de Saint Germain, septembre 1550. Bibliothθque du Musιe britanique : 982. a. 1. Bibliothθque de Sainte-Geneviθve : S.358 (Inv. 2565). Rιs. 2. ANNEE 1ϋ.·)2 ¦20 Ee Omncs sunt Terni, prieter Ke duernus [sic). Venclijs apud ilieronymum Scotum. MDLI (sic). In-folio de huit feuillets non chiffres + 130 -f- 27 feuillets chiffres -f- un feuillet blanc. Marque sur le titre et a la fin du volume. Tres rare. Bibliotheque Mazarine : n° 3769 *. 542 Georgij GomisTi plethonis ELEgans ac breuis Quatuor Yirtu- tum explicatio, gr?ce & latine, nunc primum edita, ADOLPHO OCCONE Physico Augustano interprete. DE MORIBVS PHI- LOSOPIIOrum locus ex PlatonisTheaetelo, item graece & latine, eodem interprete. ADIVNX1MVS, ARISTOTELIS DE VIRTV- tibus § uitijs libellum uere aureolum, quatuor eius interpretibus ita inter se coniunctis, ut non sine fructu conferri ab utriusq} lingu? tyronibus possit. BASILEAE PER IOannem Oporinum. In-8° de huit feuillets non chiffres -f- 128 pages, dont la derniere blanche. Petit volume peu commun. En tete de ce livre, on trouve successivement : Une epitre dedicatoire d'Adolphe Occo a Jerome Fugger, fils d'An- toine, datee d'Augsbourg, premier janvier 1552. Sept distiques grecs intitules : Είσποίησις Γεμίστου (sic) ei; τον Όκκώ- νων οϊκον, των έκ τριγονίας ιατρών τε γενομένων, κα! το Αδόλφου όνομα έσ^ηκότων. Quatorze distiques grecs intitules : "Αδόλφος ό "Οκκων συνίστησι τον Γέμιστον (sic) Ίερωνύμω τψ Φουκκηρψ. Six distiques latins de Jerome Wolff. TV. Β. Nous n'avons vu de ce livre aucun exemplaire dont le titre fut conforme a celui donne par Hoffmann (Bibliographisches Lexi- con, t. II, p. 160), ni aucun dont l'epitre dedicaloire portat la date du premier octobre 1552, que lui assigne le meme bibliographe. Bibliotheque nationale de Paris : Invent. R 18064. Bibliotheque d'Ingram Bywater (a Londres). Bibliotheque nationale d'Athenes : Philolog. gr. 2334. Ιdition rare et jolie. Les ιpξtres dιdicatoires de Barthιlιmy Fazio au roi Alphonse, de Jacopo Curulo ΰ Arnaldo Fenoleda et d'Ales- sandro Gabuardo ΰ Thomas Diplovatace ' figurent en tκte du volume. Bibliothθque Mazarine : n° 32394. 0 feuillets chacun. Marque juntine sur le titre et a la fin du volume. Tres rare. Bibliotheque du Musee britannique : 1)19. 1. C. fin :) BASILEAE, PER loannem Opori?utm : Anno Salutis humanx M. D. LII. Mense Martio. In-8° de 17:2 pages -f- deux feuillets, dont le dernier blanc. Edition peu commune. Les pages 3 a 21 sont occupees par une longue epitre dedicatoire de Raphael Seiler a Sigismond-Frederic et Charles, fils de Jean- Jacques Fugger, datee d'Augsbourg, premier decembre 1352. Elle est suivie de plusieurs poesies de Seiler et de Jerome Wolff, ces dernieres en grec, avec traduction latine en vers. Aux pages 168-172, on trouve encore d'autres poesies de Jerome Wolff et de Jean Stigelius. L'ouvrage de Demetrius Cydonis De contemnenda morte fut repro- duit, avec la version latine de Raphael Seiler, par Conrad Gesner dans θεολόγων διαφόρων συγγράμματα παλαιά και ορθόδοξα (Zurich, 1559, f°) ; et, avec la version et les notes de Jerome Wolff, dans la Doc- trina recte vivendi ac moriendi (Bale, 1577-1580, 8°) *. Bibliotheque Mazarine : n° 27787. sauf la premiere qui en a 8 et la derniere qui en a 16. Maique typographique sur le titre. Rarissime et recherche. La traduction d'h'Hen est celle de Tueodore Gaza. liibliotlH'(|ue de Theodore Avramiotis. Bibliotheque nationale de Paris : Inv. Res. H 261 (incomplet). de Demetrius Zenos (f. 8), et representant Philippe de Macedoine endormi, visite par un songe que lui envoie Nectenabo. Au bas de cette meme page figure la marque de Zanelli. Bibliotheque Barberine (a Rome) : (iGG. VI. 49 (seul ex. connu). (A la fin :) ABCDEFGHIKLMNO Tutti sono duerni, eccclo 0, terno. IN VINEGIA, PER GlOYAN MARIA BONELLI. MDLIII. In-i° de 37 feuillets chiffrιs + 1 feuillet blanc, divisιs en 14 cahiers, signιs et composιs comme l'indique le registre ci-dessus. Sur le titre, qui est encadrι d'une bordure, marque typographique reprι- sentant un aigle, etc. Rarissime. Au verso du litre, sonnet : Alla illustrissima Signora, la Signora Coniessa de' Siοozzi, dello illustrissimo signore il signore Alessandro Fregoso consorte dignissima, Angelo Leonico S. ? la fin du volume, ιpξtre adressιe aux lecteurs. Bibliothθque du Musιe botanique : 81. i. 3. et G. 10738. marque typographique a ιtι remplacιe par des armoiries, que je n'ai pu identifier. Ce prιcieux exemplaire appartient ΰ Gustave Le Carpentier de Quιbec. En tκte, on lit une ιpξtre dιdicatoire ainsi intitulιe : CALCERANDO DE NORES FRATM amantissimo Sη loco parentis habendo lason de Nores S. P. D. Suit une prιface au lecteur studieux. Au feuillet 17-4, on trouve : TRYPITONIS CABRIELII (sic) DE SPHERICA RATIONE EX MACROBIO, ET PLINIO BREVIS ET DISTINCTA TRACTATIO. Celle ιlude est prιcιdιe d'une ιpξlre dιdicatoire intitulιe : Cla- rissimo Iuueni Francisco Bcnedicto Patricio Veneto patrono suo lason de Nores et datιe de 15ξ>2. Bibliothθque de S. Marc (ΰ Venise) : n° 38463. AEDITIO POSTREMA, NVNC rccθns sedulω recognita, ac menais compluribus, qnΰm maxime fieri potuit, accuratissimθ repurgata. Cum Priuilegio. SALMANTICAE, Excudebat Andreas ΰ Portonarijs. S. C. M. Typographus M. D. MΙΙΙΙ. Esta tassado en ocho Reaies. In-folio de 143 feuillets chiffrιs et un feuillet non chiffrι, divisιs en 18 cahiers de 8 feuillets chacun. Signatures : A-S. Sur le titre, marque typographique, avec la devise IN VIRTVTE OCVLI ET MANVS. Au verso du dernier feuillet, xylographie reprιsentant un ange qui tient ΰ la main un objet paraissant κtre un livre ou un tableau. Au verso du titre, le privilθge, dont voici le dιbut : Por quanlo vos, Andrea de Portonarijs, mercader de l'ibros, vezino de la ciudad de Salamanca, nos hezisles relacion, diziendo que vos ieneys poder en causa propria de Fray Domingo de Solo, Prior de Santisteuan de la dicha ciudad, para nos supplicar os diessemos priuilegio para impri- mir y vender todas sus obras, qux (sic) hasla aqui auia hecho, que son : vna Epistola ad Romanos, de Natura & gratia, con una Apologia contra Catharino, y vna Consultation de los pobres, y vna Repetition de Tegendis secretis, y Summulas, Logica magna, y Physica, etc. Ce privilθge est datι de Valladolid, 10 novembre Io50. Vient ensuite une ιpξlre dιdicaloire ΰ Jean de Tolθde, cardinal de Burgos. Le recto du dernier feuillet est occupι par une piθce de vers, que nous reproduisons ΰ titre de curiositι : ANDREAS A PORTONARIJS TYPOGRAPHVS DIALECTICES CANDIDATIS. Fama fidem fecit Minoidos a-tria Crete IiTcmcabilibus plena fuisse dolis. Stupe quis ambages inlrans fraudesque viarum Nequaquam l'allax inde rolegit iter. Solus at Aegidcs comitantia fila sequulus Dicitur ambiguas isse redisse vias. Sic, nisi le rcliquas Dialeclica ducal, in artes, Semper in ambignum Le Iraliel error iter, lla'c oculis bominum nebulas abstorgil, is. illos. Seiuncla ΰ l'alsis ceinere vera ducel. Haec caput Aonias cupienti efFerre per artes In certas prebet fila sequenda vias. Dum potcs & licitum est, hηc arripe fila, Iuuentus, Prηbeat ad Musas hηc Ariadna viam. Quod si in Vere tug neglcxeris indolis illam, Nulla tibi Autumni tempore messis erit '. La traduction de la Dialectique contenue dans ce volume est celle de Jean Argyropoulos. Bibliothθque nationale de Madrid : f^, Bibliothθque du Musιe britannique : 8461. ff. LOMAEO FAC10 uiro doctissimo Interprθte. CVM INDICE. t> ? C ? ? ?? ? ?G (A la fin .) BERNAE IN HELVETIIS, PER MATHIAM APIArium, sumptibus Ioannis Oporini. Anno salutis. M. D. LIIII. Mense Seplembri. In-8° de 8 feuillets non chiffrιs, dont le 8e blanc, + 384 pages, dont la derniθre non chiffrιe. Signatures : a, a-z et A, toutes de 8 feuillets chacune. Ιdition d'une trθs grande raretι. Voir ci-dessus le numιro 138 (t. III, page 162). Bibliothθque nationale de Paris : Inv. J 10639. Bibliothθque Mazarine : n° 32395. Les ff. 3-8 sont remplis par une piθce de vers ainsi intitulιe : J'aηon par douzains ΰ Pontus de Tyard par Guillaume des Autelz. En voici un passage, ΰ titre de curiositι : La belle Rhode, qui donna son beau nom ΰl'isle nouuclle, isle heureuse, qui en sept ans fut peuplιe de sept enfans : au premier desquels la famille des haux contes de Vintemille doyt sa naissance, et son nom doyt : famille dont la grand' noblesse florissoyt, alors que la Grθce aux gens barbares commandoyt. liibl. nat. de Paris : J 17 (Inventaire J 22), Rιserve. 48 BIBLIOGRAPHIE HELLΙNIQUE 2) Le mκme au mκme, de Padoue, 10 des calendes de novembre (23 octobre) 1545. 3) Georges d'Armagnac ΰ Giustiniano, de Ferrare, ides de no- vembre (13 novembre) 1545. 4) Giustiniano au card. Georges d'Armagnac, de Padoue, 7 des ides de dιcembre (7 dιcembre) 1546. 5) Le mκme au mκme, de Venise, ides d'avril (13 avr.) 1542. 6) Le mκme au mκme, de Padoue, 12 avant les calendes d'avril (21 mars) 1550. 7) Le mκme au mκme, sans indication de date. 8) Le mκme ΰ Paul Manuce, de Padoue, nones de mai (7 mai) 1549. 9) Le mκme au card. Georges d'Armagnac, de Padoue, nones d'aoϋt (5 aoϋt) 1552. 10) Le mκme ΰ Paul Jove, de Venise, ides de septembre (13 sept.) 1540. 11) Le mκme I). Joanni Comiti Haye ac sacri Ro. Imperil procura- tors, de Padoue, 3 des calendes de juin (30 mai) 1553. Parmi les Epistolœ dιclamβt or ice, nous en signalerons une fort curieuse de Laurent Contareni, dans laquelle il engage Giustiniano ΰ partir pour Nicosie, dans l'ξle de Chypre, oω il ιtait demandι en qualitι de professeur. Cette lettre fournissant bon nombre .do dιtails biographiques concernant Jean Giustiniano, nous croyons devoir en reproduire le passage suivant : Tu vero non patriam deseris, sed in cam quodammodo remi- gras. Exccssisti enim Creta, ubi natus, puer ferme annorum decern, redis in Cyprum, quinquagenario maior. Primum quan- tulum interest inter eas insulas, si reliquamorbis, quam per tot annos cmensus es, vastitatem mente atque animi considera- tione metiri velis? Deinde quid refert utro in Cyprum ne an in Cretam redeas, ubi idem est sermo, iidem fere hominum mores, iidem sensus, eadem ingιnia, idem cœlum, eadem fere omnia, ut non patriam, ut dixi, deserere, sed patriam repetere atque in eamtanquam alter Ulysses longo postliminioreuorti videarc? Kmisit te patria puerum nudum, rerum omnium expertem, rudem, sine litteris, sine doctrina, clinguem, infantem, absque ulla rerum bonarum cognilione, solo instructumanimodiscendi ac sciendi cupidilatc, tum peragrandi orbis, videndi, cognos- ANNΙE 1SS4 40 cendi, rerum nouarum et incredibilium, quas in patria fando ab aliis admirans puer audiebas. Nunc eidem fere patriae te reddes, atque restitues non puerum rudem atque imperitum, sed virum ut eetate atque annis ita animi maturum et grauem ; non nudum sed varus animi dotibus ornatum atque instructum, non elinguem ac mutum, sed varus unguis etiam comptum et elegantem : id quod scripta tua italice, hispanice, latine facile ostendunt. Denique si non doctissimum, aut iisce florentem dis- ciplinis quibus olim Pythagoras, Solon, Plato, reliquique vete- res philosophi orbe pererrato in patriam reuersi sunt instructis- simi, non tamen omnino expertem earum rerum quae pertinent ad recte turn loquendum, turn sentiendum ; neque modo ad linguam puerorum rite formandam, sed etiam ad animos exci- tandos atque infiammandos ad virtutem, idoneum. Postremo quando maximam vitae partem egisti in aulis principum, quibus et ingenii suavitate et fide prope singulari fuisti gratus, vixisti in consuetudinc praestantissimorum virorum ac, more Ulyssis illius homerici, mores hominum multorum atque urbes vidisti, multa inspexisti, multa cognouisti, ac memoria tenes quae non minima est pars prudentiae, quae (ut est apud Aphranium) pβtre usu, matre memoria prognata est. His ego de causis spero equidem fore te ciuitati Nicosiensium non solum gratum, verum etiam iucundum. Plura dicereni, nisi me tibi plura quam pro re dixisse dubitarem, neue omnino timerem ne cre- dercs non satis esse ex potentia, quae non putamus ipsi sufficcre qui dicimus. Itaque hic linem faciam, si illud addidero, propter quod hoc captum est agi : nimirum tibi ut affirmem me iudi- care tibi esse in Cyprum proficiscendum, in qua quidem insula futurum est ut sis uniuersae illi egregiae nobilitati charissimus, cuius tu liberos bonis artibus excolendo, monitis instruendo, virtutibus ornando, illi te vicissim beneficiis et grati animi significatione prosequendo, pulchcrrimum ac maxime laudabile inter vos cortamen suscepisse videamini. Cette lettre est datιe du premier septembre 1S52. Bibliothθque de l'Ιcole des langues orientales. S2 BIBLIOGRAPHIE HELLΙNIQUE noster is labor non praesentibus modo hominibus, sed posteris quoque non ingratus videatur. Sunt quidem magni nominis scriptores, qui haec quandoque et luculentius et maiori elo- quentiae laude sint monumentis literarum consignaturi : sed quibus (quod vitium latissime semper patuit) non tam exacte & vere quam eloquenter & praeclare scribendi gloria quaesita sit ; quod cum nobis minus praestare licuerit, in eo maxime duximus nobis elaborandum, ut quod plurimi semper fieri debet, nos- tram fidem facile cuiuis probaremus qui magis cognoscendae veritatis studio quam lenocinio et splendore inani orationis duceretur. Quicquid sane hoc sit, insigne certe mei in Caesarem studii & deuotionis monumentum, tibi, rex potentissime, atque adeo ill.ius non minus virtutis quam gloriae et potentiae haeredi, dicandum censui. Neque vero firmiore praesidio niti nomen nos- trum poterat aduersus obtrectatorum calumnias quam si tanti regis authoritate & adeo praeclare de Christiana religione meriti, haec nostra edenda in lucem curarem. Quod quidem cuius suscepti a me laboris sit futurum praemium amplissimum, ita hilari ac lœto animo accipiam ut eodem praesidio tectus, sperem me quandoque maiora aggressurum. Vale. Cette Relation est ιcrite sous la forme d'un dialogue entre Hercule et Nestor. On y lit, au f. signι C iij : « Spectabatur in prima acie comes Suarzburgensis, cui dextram tegebat Basilicus Marchetus, nobili apud Grœcos loco ortus. » Et, au f. signι Diij, Hercule s'exprime en ces termes : « Faxit Iupiter ut, deuictis subactisque hostibus, breui ille [Carolus V] tandem lœta et incruenta potialur victoria : quam consecutus, non dubito quin Grœciam nostram, qua? olim cum tradendo cœteris gentibus prœclaras artes, quibus animi excoluntur, turn res maximas terra manque gerendo, diu illuslris habita est, a barbarie et tyrannide turcica, qua multis iam annis premitur, libe- raturus sit. » Bibliothθque royale de Bruxelles. Bibliothθque du feu prince Georges Maurocordato. Pages 1-248 : Traduction de la Cyropedie. Feuillets 1 r° a 3 v° : Table des matieres. Feuillet 4 r° : Privilege du Roi, date d'Ennet, 4 decembre 1555, et signe : De Lomenie. Feuillet 4 v° : Fleuron avec devise. Bibliotheque Mazarine : 14811 A. Bibliotheque nationale de Paris : Invent. J 3068.

ARISTOTELIS ET THEOPHRASTI HISTORIAE

  1. Βιβλιογραφικό Λήμμα
  2. ARISTOTELIS ET THEOPHRASTI HISTORIAE