La genealogie du grant Turc a present regnant

  1. (02) BIBLIOGRAPHIE HELLENIQUE XV-XVI TOME TROISIEME
  2. 214 C La gιnιalogie du grant Turc a present regnant. (A la fin ? C Cy fine ce present liure lequel fut acheue dimprimer le .vie. iour de nouembre Lan mil cinq cens dix neuf pour Francois rcgnault libraire iure de luniuersitc. In-4° de 64 feuillets non chiffrιs, dont le dernier blanc. A la fin, marque typographique de Franηois Rcgnault (Silvestre, n° 43). Le titre, imprimι en gros caractθres gothiques, est entourι de quatre bordures formant encadrement. Le verso du titre est blanc Ouvrage d'une insigne raretι. Le feuillet2 est occupι par le prologue, qui commence ainsi : « ? trθs illustre seigneur, moy estant, il y a quatre ou cinq ans, en Constantinoble, ou m'estoys transportι pour estre avec ung mien frθre, qui de lung temps estoit la, a cause de recou- vrer quelque partie de biens qui nous estoient occupez par le seigneur dudit lieu, aprθs qu'il eut esmeu la guerre aux Vιnitiens1, et ayant trouvι mon frθre estre allι de vie a trespas, et les biens incontinent occupez, je demouray plusieurs-jours, assez plus que on a de coustume, triste et dolent. Finablemcnt, pour allιger ma grefve douleur et soubstraire les ennuyeuses pensιes de mon inoppinιe & mauvaise fortune..., je me mis ΰ ΰ investiguer de vouloir congnoistre les gestes et meurs de la maison de Othoman. » L'auteur ajoute qu'il les prιsente au personnage ΰ qui il s'adresse (probablement le roi de France) « comme a mon singulier prince et souverain bienfaiteur & de toute la nation grecque, jadis tresheureuse et tresexcellentc, mais a present plus que nulle autre miserable. » 1. La guerre ιclata, entre Venise et le sultan Bajazet II, en 1499 et prit fin en 1502, la paix ayant ιtι signιe le 14 dιcembre de cette annιe-lΰ. Les feuillets 3 et 4 sont occupιs pcir la table. L'ouvrage est divisι en trente-six chapitres. Les 8 premiers seuls concernent l'origine et la succession des sultans ottomans; les autres sont consacrιs ΰ la description des mœurs et coutumes et ΰ l'organisation de l'empire. L'auteur de ce livre est Thιodore Spandoumno Cantacuzθne. La traduction est due ΰ Balarin de Raconis, qui l'exιcuta pour Galiot de Genouillau, grand-maξtre de l'artillerie. On en connaξt trois exemplaires manuscrits : deux conservιs ΰ la Bibliothθque ¦nationale de Paris (numιros ?640 et 14680 du fonds franηais) et un troisiθme, sur peau de vιlin, ΰ la Bibliothθque de Chantilly. Voir ΰ ce sujet: Petit traictι de l'origine des Turcqs par Thιodore Spandouyn Cantacasin, publiι et annotι par Charles Schefer (Paris, 1896, in-18), p. XLViii et suiv. Bibliothθque de Chantilly. Exemplaire reliι en maroquin brun jansι- niste doublι de vιlin blanc, avec tranches dorιes et ciselιes ; il est ren- fermι dans un ιtui de maroquin brun foncι, doublι de chamois. Il avait d'abord appartenu ΰ monsieur Coppinger, puis au baron Franchetti (Voir Catalogue, 1890, n° 31?)1. Feu le comte Paul Riant possιdait de ce livre un exemplaire, dont le premier cahier, soit quatre feuillets, avait ιtι refait en fac-similι d'aprθs le procιdι Pilinski. Il ιtait, en outre, incomplet du feuillet 21 et du feuillet blanc de la fin 2. Le manuscrit de la rιdaction italienne, qui fut prιsentι au pape Lιon X, est aujourd'hui conservι ΰ la Bibliothθque de la Facultι de mιdecine de Montpellier, sons le n° 389 (fonds Bouhier, petit in-4°, vιlin). Il est ornι des armes de ce pontife et d'un gracieux enca- drement 3. cahiers de douze feuillets chacun, sauf le neuviθme qui n'en a que six. Signatures ABCD E F G II I. Bien que les pontuseaux soient perpendiculaires au texte, ce volume constitue bien un vιritable in-12, allongι et ιtroit comme un agenda. C'ιtait un livre de poche. A la suite, on trouve : Liber primus pronosti. CIncipit primus liber pronosticorum. (Au bas du f. œxix redo, on lit :) C Incipit liber aphorismor*· dfii Hyp. a domino theodoro gaza medico e greco in lati (au verso du mκme feuillet ? ?? de nouo trβslator\ (Au feuillet xlviij recto :) C Diui Hypocratis medici apho- rismorf finis a dno Theodoro.gaza medico nup e greco in latinu trβslatoi*·. C Deo gratias. (A la fin :) Η Gu3 regio priuilegio literis auctenticis in fauorκ Joannis diurii medici doctoris collatis inhibitu5 est omnib'1 chal- cographie ? bibliopolis, aliis a deputatis a dicto doctore ne plo dent aut vcnditiτi exponant siue exponere faciβt hoc opusculum, a data presentium ad triennium vsq3 inclusiue. Datu3 Carrerijs. Anno dni. M. D. xix. Die vero .xxij. mensis Julij. Signatum Bourdelles. In-12 de 152 feuillets chiffrιs et quatre feuillets non chiffrιs, divisιs en treize cahiers de douze feuillets chacun. Signatures a-n. Tout ce volume est imprimι en caractθres gothiques. Rarissime. En tκte de la premiθre partie, ιpξtre dιdicatoire de Joannes Diurius ΰ Antonius a Prato, chancelier de France, datιe de Paris, 3 des ides de juin (11 juin) 1319. Elle est suivie d'un avertissement du mκme au lecteur. Viennent, immιdiatement aprθs, trois piθces de vers. Au feuillet V recto : Lettre de Jodocus Badius Ascensius ΰ son ami Joannes Diurius, laquelle finit au feuillet VI recto et est datιe des nones de juillet (7 juillet) 1519. Bibliothθque Mazarine : no 29047. Bibliothθque du Musιe britannique : S44. b. 8.