ΕΠΙΤΟΜΗ ΤΩΝ ΟΚΤΩ ΤΟΥ ΛΟΓΟΥ ΜΕΡΩΝ ΚΑΙ ΑΛΛΩΝ ΤΙΝΩΝ ΑΝΑΓΚΑΙΩΝ CΥΝΤΕΘΕΙCA ΠΑΡΑ ΚΩΝCΤΑΝ ΤΙΝΟΥ ΛΑCKAREΩC TOY BYZANTIOY

  1. (02) BIBLIOGRAPHIE HELLENIQUE XV-XVI TOME TROISIEME
  2. 38 eniTOMH TGUN ΟΚΤω COMPENDIVM OCTO TOV ΛΟΓΟν MGPGON ORATIONIS PARTIVM ΚΑΙ AAACON TINGUN ET ALIORVM QuORVN ΑΝΑΓΚΑΐωΝ CVNTG- DAM NECESSARIORVM ΚΩΝΣΤΑΝΤΙΝΟΥ ΤΟΥ ΛΑΣΚΑΡΕΩΣ ΤΟΥ ΒΥΖΑΝΤΙΟΥ CONSTANTINO LASCARI BYZANTIO {Au recto de l'atant-dernier feuillet :) Hoc diuinum 'opus impressum est Vicentia? per magistru3 Leo nardum de basilea. xviii . Kalen- das Iulii. M. cccclxxxviiii. & in terpretalu per Venerabile uiru utriusq3 ligua3 doctissimu ac op timum Iohannem monachum Placcntinum. In-4° de 98 feuillets non chiffres, divises en 12 cahiers dont les onze premiers de 8 feuillets chacun et le douzieme de 10 feuillets. Signatures : a-m. Volume d'une insigne rarete. Pour que cet ouvrage soit complet, il doit posseder une seconde partie tout en grec, qui se rencontre aussi separement, et dont voici le titre et la description Κωνςαντίνου λατκάρευς του" βιζαντίου προοία'.Ον τοΰ περί ονόματος και ρήματος τρίτου. Βιβλίου. Ιη-ί° de 20 feuillets non chiffres, dont le premier et les deux der- niers blancs. Signatures : a, 8 feuillets ; b, Ci feuillets; c, (5 feuillets. Cette deuxieme partie n'avait pas ete publiee anterieurement. Les caracteres et le papier etant identiques a ceux de la premiere, on en peut conclure qu'elle fut egalement imprimee a Vicence. Au verso au feuillet 1 de la premiere partie, lequel est blanc au recto, on lit l'epure dedicaloire de Bonus Accursius a Iulius Pompo- nius, que nou* avons reproduite ci-dessus, p. 4!)-50. La traduction est celle de lonannes Placentinus {Jean Craston de Plaisance).
  3. ΚΩΝΣΤΑΝΤΙΝΟΥ ΤΟΥ ΛΑΣΚΑΡΕΩΣ ΤΟΥ ΒΥΖΑΝΤΙΟΥ | CONSTANTINO LASCARI BYZANTIO