ΙΕΡΑ ΚΑΤΗΧΗΣΙΣ

  1. (04) BIBLIOGRAPHIE HELLENIQUE XVII TOME PREMIER
  2. 266 ΙΕΡΑ ΚΑΤΗΧΗΣΙΣ, Πάνυ ωφέλιμος τοις των ελλήνων παισ'ι, και πασι τοις βουλομένοις εις έπίγνωσιν τής αληθείας έλθεΐν, έν τω νυν καιρώ έσχάτω, έκ τής καθολικής των βημάτων πηγής, τοΰ παντεπό- πτου τών 'όλων θεοϋ. συντάξει δέ, ματθαίου μούττη άρχιδιακόνου, 1. A la date ou parut pour la premiere fois le De Georgiis (Paris, 1651, in- folio, a la suite de Georges Acropolite, ed. du Louvre), Erophilc avait deja eu deux editions au moins, en 1637 et 1648. 2. A la suite de la Διι{γησις δια στοίχων τοΰ δεινοϋ πολε'μου τοΰ έν τϊ) ντ^σω Κρτ(-ης γενομένου (Venise, 1681, in-8°), page 445. 3. Chortakioa, mais Chortatzis est la forme Cretoise de ce nom. 4. χείνη par erreur dons l'original. 5. Faut-il voir dans Calzaropos le nom d'un collaborateur de Chortatzis, ou le titre d'une autre piece du meme poete, restee inconnue jusqu'a ce jour ? Le vers est susceptible des deux interpretations. 6. Voir plue loin, a l'annee 1654, la description de sa Trulina medica. 7. Historia Gymnaiii Patavini (Venise, 1726, in-f"), t. II, p. 306. ANNEE 1638 361 πατριάρχου Κωνσταντινουπόλεως, έχ τ^ς νήσσου Κόπρου. * παραδημία ετών χ. Βασιλική τε χάριτι, και άξιώματι. Χριστιανού, τοϋ Δ. και τ. λ. Έν τι) άφνία tiJc Δανίας, έκ τυπογραφίας Δέ Σαλμώντος Σαρτορίου. Έτει τΐ}ς ένσάρκου οικονομίας τοϋ σωττ)ρος ημών Ίησοΰ Χρίστου, α.χ.λ.η. ΜηνΊ Μαρτίω. A la fin (au verso du feuillet signe Ei) : Τέλος τοϋ μικρού τούτου κατηχησμοϋ. ΜηνΊ, άπριλλίφ. γ', α.χ.λ.ζ. ΜΑΤΘΑΙΟΣ ΜΟΥΤΤΗΣ Άρχιδιάκονος, καΐ ελλην έκ Κύπρου. τΐ|ς άγιας, και καθαρές πίστεως χάριν ταϋτα θεοϋ συνεργοϋντος, έ'γραψεν. έν παραδημία, ετών κ. Έν Άονία τί;ς Δανίας ΰπέγραψεν. ΙΩΑΝΝΗΣ ΠΑΤΛ. ΡΕΣΗΝΙΟΣ. Μετ' εύχτίς εις δόξαν θεοϋ κα'ι κυρίου ημών Ίησοΰ Χριστού, 'Αμήν. Ι.Ρ.Σ.Κ.Π.Α.Δ.Ε.Ε. Πολλά έτη. In-8° de 40 feuillets non chiffres, dont les deux derniers blancs, divises en 5 cahiers de 8 feuillets chacun, signes A, Β, Γ, Δ, Ε. Livre de la plus insigne rarete. Grec vulgaire. Communication de Gabriel Sophocle. Le Catechisme commence au recto du f. 2, avec ce titre de depart : ΧΡΙΣΤΙΑΝΙΚΉ ΚΑΤΗ/ησις, Διδασκάλου και Μαθητού, δ Διδάσκαλος έρωτα καΐ δ Μαθητής αποκρίνεται. A la fin du volume, apres la souscription ci-dessus reproduite, on trouve successivement : ΕΠΙΓΡΑΜΜΑ. Πολλοί άκιβδήλω αρχαία κατ' ήθεα φωνα Τών έλλινίσδουσι ' δέ Δανών, Παΰροι κίβδηλα. λογίω ω δν^λ* φέρωμεν ΜΑΤΘΑΙΩ. χάριν ήματα πάντα. Γνωρίσδει τε δοκεΐ, διάλεκτος δ' ώς έν έσόπτρω. Έστι και άγχίνοος και έπητής' Θεσπεσίην κατέχευε χάριν τούτω δ' ά'ρ' Αθήνη Αξιεράστω, άξιοπίστω. Πολλών ανθρώπων ί'ΐεν αστεα και νόον Ιγνω, 'Αρα. γε δ' αύτδς επαινετός έστι" 1. La reproduction de cette epigramme est absolument conforme a l'original. 362 BIBLIOGRAPHIE HELLENIQUE Πολλά δ' άναντα, καταντά, πάραντά τε δόχμιά τ' ήλθε Δεΰρο, πάλιν κατά λαιν 'Αχαιών. ΕΡΙΚΟΣ ΠΟΝΤΟΠΠΙΔΑΝΟΣ. AD CLARISSIMVM & DOCTISSIMVM VIRVM D. M. MATTHJEVM MVTTIN. Audis, Urania ? tulit hune tibi Gr?cia Muttin, qui potis est modulis se sociare tuis. Tu tantum excelsi meditaris sidera c?li, et pia sectaris dogmata, Μυττι, poli. Sic animus suadet generoso flamine ductus, et stimulat vera cor pietate calens, neenon ingenium clarum dans lumen honesti, ut taceam hyblseis ρήματα mersa favis ! Largius aspiret c?lestis gratia c?ptis, ut fidei tandem prremia digna feras. Petrus Nicolai Dalmandus, s.s. Theol. Stud. Bibliotheque nationale d'Athenes : Theol. 4505. Ainsi que nous l'avons dit precedemment, les exemplaires de ce Catechisme sont d'une rarete exlreme. On est d'autant plus autorise a croire qu'il n'en fut tire qu'un petit nombre d'exemplaires que, environ deux ans plus tard, Matthieu Mouttis songeait a en don- ner une nouvelle edition. On lit, en effet, dans le Registre G de la Compagnie des pasteurs et professeurs de Γ eglise et eschole de Geneve (lequel est conserve aux Archives du Consistoire de cette ville et va du 7 janvier 1625 au 30 decembre 1642) : « Du vendredi 24 juillet 16d0 (p. 409). A este propose qu'il y avoit ici un Grec de l'isle de Cypre, se nommant Matth^eus Mutis Cyprius, lequel a desia este en divers pais et qui, estant ici, deman- doit deux choses : 1° faire imprimer un Catechisme qu'il a fait; 2° de demeurer ici un an et y estre entretenu a nos depens. Sur quoi a este avise de lui dire qu'il nous estoit impossible de nous charger de l'entretien de lui et d'un serviteur qu'il a avec soi, ni de faire imprimer son livre; mais sera exhorte de se retirer au plustost; et, pour cest effect, ordonne de lui bailler deux pistoles. Ce qui a este fait. »
  3. ματθαίου μούττη άρχιδιακόνου,