ΕΡΩΦΙΛΗ,

  1. (04) BIBLIOGRAPHIE HELLENIQUE XVII TOME PREMIER
  2. 265 ΤΡΑΓΧΟΔΙΑ ΟΝΟΜΑΖΟΜΕΝΗ εΡΠΦΙΛΗ, ΠΟΙΗΜΑ TOT ΛΟΠΩΤΑΤΟΥ Έν σπουδαίοι; κυρου Γεωργίου Χορτάτζη Κρητός : — Κα: συνεργεία του ευγενέστατου έν άρχουσι, κυροΰ Φιλίππου Χαρέρη Ζακύνθιου : — Con Iicentia de' Superiori, & Priuilegio : — ΕΝΕΤΙΗΣΙΝ, Πάρα Άντωνίω τω Ίβυλιανδ : — Έτει άπο xijc θεογονία; : —αχλζ' : — In-8° de 84 feuillets non chiffres, divises en 6 cahiers, dont le premier de 4 feuillets et les cinq autres de 16 feuillets chacun. Signatures : a ABCDE. Les trois derniers feuillets sont blancs. Marque de l'imprimeur sur le titre. Rarissime. Premiere edition de cette tragedie. En tete du volume on lit la preface suivante : ΤΟΙΣ ΕΝΊΈΤΞΟΜΕΝΟΙΣ ΤΩ ΠΑΡΟΝΤΙ ΠΟΝΗΜΑΤΙ ΕΝ ΧΡΙΣΤΩ ΧΑΙΡΕΙΝ. Αύ'τη ή τραγωδία ή λεγομένη Έρωοίλη είναι ποίημα τοϋ λογιωτάτου ANNEE 1637 359 έν σπουδαιοις jwpoS Γεωργίου Χορτάτζη Κρητος, τήν έποίαν εγραψεν με γράμματα ιταλικά εις γλώσσαν ^ωμαϊκήν. Και επειδή ευρέθη ή αυτή και ιδία εις τας χείρας τοϋ μεγαλοπρεπέστατου έν ά'ρχουσι κυροΰ Φιλίπ- που Χαρέργ; Ζακϋνθιου, ήθέλησεν μέ μεγάλον πόθβν να τήν βάλη εις τήν στάμπα· δια τοΰτο παραδίδοντας την εις τάς χείρας έμοΰ Ματθαίου Κιγάλα, ιερέως κυπρίου, έπαρακάλησέν με και τήν έμετάγραψα μέ γράμματα ρωμαϊκά, και εδωσά την τοΰ κυροΰ 'Αντωνίου Ίουλιανοΰ, έκ προγόνων τυπογράφου, και έτΰπωσίν την και ηλθεν εις φως, χάριτι Χρίστου, εις κατάνυξιν των έντευξομένων και έπαινον τής φιλομαθίας και μεγαλοψυχίας του προρρηθεντος ά'ρχοντος κυροΰ Φιλίππου Χαρερη, και οί έντυγχάνοντες ευχεσθε ημών δια τον κυριον. "Ερρωσθε. Έξ Ένετιών, σεπτεβρίω ή, αχλζ'. Ελάχιστος έν ΐερεΰσιν, Ματθαίος ιερεύς ό Κιγάλας ό Κύπριος. Vient ensuite une epitre dedicatoire en vers de Georges Chortatzis a Jean Mourmouris. Biblioth. nationale de Paris : Y 551. Biblioth. du Musee britannique : 868. c. 41. Biblioth. universitaire de Padoue : BD. 668. Gomme on vient de le voir dans la preface reproduite ci-dessus, c'est d'apres un manuscrit a'Erophile en lettres latines que Matthieu Cigalas publia cette premiere edition. Peut-etre le manuscrit appar- tenant a Philippe Ghareris (vulgo Garer) de Zante etait-il l'original. Nous avons eu en notre possession un manuscrit de cette tragedie egalement en lettres latines, mais par malheur tres mutile. Nous l'avions achete, en avril 1873, a la vente du marquis de la Ferte- Senectere. Apres l'avoir integralement publie4, nous en fimes hommage a la Societe historique de Grece, dans la Bibliotheque de laquelle il se trouve presentement. Leon Allatius consacre a Georges Chortatzis la petite notice sui- vante2 : « Georgivs Chortazivs Gretensis scripsit carmine seel 1. Dans notre Bibliotheque grecque vulgaire, tome II (Paris, 1881, in-8) pages 335-399. Nous avons donne, en tete du meme volume, un fac-simili .* ¦ ticl du feuillet 36 recto de ce manuscrit, et une notice sur Erophile dans l'Int duction, pages Lxxxvi-cvir. 2. De Georgiit, dans la Bibliothcca gr?ca de Fabricius, edition HarU , p. 116. communi Graecorum idiomate Erophilam trag?diam satis pro ea lingua elegantem et unam ad hunc diem quae in pretio haberi meruit et prae manibus omnium teri. Nescio an edita sit1. » Marinos Tzanes Bounialis, dans sa curieuse et interessante Φιλο- νεικία του Χάνδακος και τοΰ 'Ρεθέμνου2, fait ainsi parler Rhethymno, patrie de Georges Chortatzis (je conserve l'orthographe de l'ori- ginal) : . "Ενα παιδί μου παλαιον όπου θελαγεννήση, κι εκείνο με πολήν τιμήν ήθελε μέ στολίση. . Γεώργιον Χορτάκιον 3 έκραζαν τ' ονομά του, κ! οι στίχοι του φημίζονται και τα ποιήματα του' και κάμε τήν πανόργιαν του με ζαχαρένια χείλη *, μαζ'ι με τον Κατζάροπον 5 τήν άξιαν Έρωφίλη. Enfin Nicolas Comnene Papadopoli, parlant du medecin Georges Chortatzis6, s'exprime ainsi7 : « Patruum habuit cognominem, in vernacula lingua nostra poetam celeberrimum, cuius tragcedia Erophile nostrorum teritur manibus. Edita est ac, ut memini, sanpe in urbe Creta publiee data semper placuit. »
  3. Γεωργίου Χορτάτζη Κρητός