Η ΚΑΙΝΗ ΔΙΑΘΗΚΗ

  1. (09) BIBLIOGRAPHIE HELLENIQUE XVIII TOME PREMIER
  2. 21 Η ΚΑΙΝΗ ΔΙΑΘΗΚΗ ToO Κυρίου και Σωτήρος ημών ΙΗΣΟΥ ΧΡΙΣΤΟΙ', Μεταφρασθεΐσα Προ χρόνων ικανών εις πεζήν φράσιν δια τήν κίΐνήν ιοφελείαν [sic) τών Χριστιανών, ταρ'α του έν ίερομονάχοις Μαξίμου τοϋ Καλλιουπολίτου, Και νυν αύθις τυποθεϊσα (sic) διωρθώσει (sic) Σεραψζιμ ίερομ,ονάχου τοϋ Μιτυληναίου. Έν Λονδίνη τής Βρετα- νίας, έν ετει σωτηρίω αψγ. Πάρα Βενιαμίν Μοτταίω, 1703. In-12 de 6 feuillets non chiffres, dont le premier blanc, + 443 pages chiffrees + 1 page non chiffree, contenant un errata inti- tule : 'Εδώ σημειόνωμεν τά σφάλματα της στάμπας. Cette odition ne conlient que la traduction en grec vulgaire, imprimoe sur deux colonnes. Extraordinairement rare. Les feuillets 3-6 sont occupes par une preface de Serapiiin de Mitylene. J'en citerai seulement le passage suivant, dont jerespecte l'orthographe : θείω ζήλω κινηθείς και πάρα τινών θεοσεβών παρακινηθείς (καίπερ ανάξιος ών τοϋ τοιούτου έργου), με το να είίρω προεξηγημένην τήν θεϊαν γραφήν ε'ις πεζήν οράσιν, τήν έμετατυπωσα, διορθώσας μερικά, συμβάλ- λοντας τα μέ άλλαις μετάφρασαις, ακολουθών και τήν έξήγησιν τών αγίων πατε'ρων, εις ώφελειαν τών ευσεβών και όρθωδόξων χριστιανών ' έίαιοέτως δια τινάς ίερεις και μερικούς αρχιερείς, όπου* δεν καταλαμβά-
  3. Μαξίμου τοϋ Καλλιουπολίτου