Επιστολή περί ενώσεως των εκκλησιών

  1. (05) BIBLIOGRAPHIE HELLENIQUE XVII TOME DEUXIEME
  2. 414 ΑΘΑΝΑΣΙΟΥ ΡΗΤΟΡΟΣ ΙΕΡΕΩΣ ΤΟΥ ΒΥΖΑΝΤΙΟΥ Αντιπατελλάρος. Επιστολή περί ενώσεως των εκκλησιών προς τους Ιΐατριάρχας τής Αλεξανδρείας χαιτών Ιεροσολύμων. Συντβτμημένος Αντικαμπανέλλας. D. ATHANASII RHETORIS PRESBYTERI ΒΥΖΑΝΤΙΝΙ Antipatellariis. Epistola de vnione Ecclesiarum ad Alexandrinum &amp; Hierosolymorum Patriarchas. Anticampanella in Compendium redactus. PARISIIS, Ex Typis Ivliani Iacqvin, via Latomorum, prope Sorbonam. M.DC.LV. CVM APPROBATIONE. Un volume in-4°. Sous le titre general ci-dessus, on doit trouver les quatre parties suivantes : Premiere partie : L'Antipatellariis, qui n'a qu'un tilre d'entree en matiere, ainsi concu : ΤΗΣ ΑΥΤΟΣΥΣΤΑΤΟΥ ΑΛΙΙΘΕΙΑΣ ΑΝΤΙΠΑΤΕΛΑΡΟΣ ΙΙΡΟΣ ΛΟανάσιον τ.ον πατελάρον Πατριάρχην οντά έν τΐ) Κωνσταν- τίνου, και οιοάςαντα τα έν ττ} έορτ?( των άγιων Αποστόλων, τήν ευσέ- βειαν ανάστατον ποιοΰντα, καθ' ήν ήμέραν τΐ) δικαία του1 Θεού κρίσει και τοΰ θρόνου έςεβλήΟη, ετει α-/νβ. άνασκευαστικος των έκείνω περί του πρωτείου τοΰ μακαρίου ΙΙέτρου ρηΟέντων In-4° de 4 feuillets liminaires et 43 pages. J'omets a dessein la traduction latine de ce titre. Deuxieme partie : ANNEE 1655 83 TOT ATTOT ΑΘΑΝΑΣΙΟΤ PHTOPOS TOT ΒΥΖΑΝΤΙΟΥ ΙΙΡΟΣ ΤΟΤΣ ΙΙΑΤΡΙΑΡΧΑΣ ΤΟΤΣ TON TE -?,ς Αλεξαν- δρείας, και -bv των Ιερίσολύμων Ορ:ν;ν οιετιντας, ττερ'ι τ^ς ενώσεως τών εκκλησιών. EIVSDEM ATHANASII RHETORIS ΒΥΖΛΝ- ΤΙΝΙ AD PATRIARCHAS ALEXAXDRINVM & Hierosolymi- tanum de Sanctarum Ecclesiarum vnione. PARISIIS, Ex Typis Ivliani Iacqvin, via Latomorum, prope Sorbonam. M.DC.LV. In-4° de 44 pages, dont les trois dernieres blanches. Troisieme partie (L'opuscule suivant, qui n'a qu'un titre d'entree en matiere, ainsi libelle) : PARTHENII PATRIARCHS CONSTANTINOPOLITANI DECRETVM SYNODALE Damnans Caluinianas hrereses, Qua? in professione Fidei Cyrilli nomine ante annos aliquot edita, circunferebatur cuius Scriptor, falso Orientalem Ecclesiam criminatur, aiens, priuatam suatn fide m, fidem esse & profes- sionem Orientalium Christianorum Graicorum, quit m sit Calui- nica, non vero vllo modo Grneca. In-4° de 20 pages, dont les seize premieres sont chiffrees 1 a 1(3; les trois suivantes 43, 44 et 45, et la derniere est blanche. Soit deux cahiers de huit feuillets chacun et un cahier de 2 feuillets. La pagination et la signature [Fij] de ce dernier cahier indiquent qu'il a ete tire avec les 2 feuillets qui terminent la deuxieme partie. Quatrieme partie : D. ATHANASII RHETORIS PRESBYTERI BYZANTINI Anticampanella in Compendium redactus aduersus librum de sensu rerum & Magia. PARISIIS, Ex Typis Ivliani Iacqvix, via Latomorum, prope Sorbonam. M.DC.LV. CVM APPRO- BATIONE. In-4° de 28 pages. Marque sur le titre. Les trois premiers opuscules sont en grec ancien avec traduction latine en regard. Mais, a la suite de la deuxieme partie, on trouve une lettre du patriarche d'Antioche a Louis XIV, en latin seulement, tandis qu'une lettre du patriarche de Constantinople au meme roi et ciui figure immediatement auparavant est en grec avec traduction latine. 84 BIBLIOGRAPHIE HELLENIQUE h'Anticampancl/a est en latin seulement. Noi t bene. Il y a deux sortes d'exemplaires de cet ouvrage. Les un< '-ont dedies au cardinal Spada et ont, au verso du titre general, un bois des armes de ce prelat. Au recto du feuillet 2 liminaire, on lit deux distiques a la louange du cardinal Spada : IX EMINENTISSlMYM I). CARDIN'ALEM SPADA ΚΑΙ ΤΛΣ ΜΕΓΑΑΟΙΙΙΈΠΟΣ ΑΡΧΙΚΑΣ ΑΤΤΟΓ ΣΙΙΜΑΙΑΣ DISTICHON. Lilia quod Gallis pr?dicunt Spathaque summum lmperium, nonne hoc digitus utrisque simul? ALIVD. Inclyta nobilitas terno tibi fulgurat ense ; Monstrant in Gallos Lilia terna fidem. Au verso du meme feuillet 2 commence le texte grec de l'epitre dedicatoire. Au feuillet 'i recto commence la traduction latine de la susdite epitre dedicatoire, dont le texte grec linit au verso.' Au recto du feuillet 4 se termine la traduction latine. Au verso du meme feuillet, on trouve une Approbation en latin pour Y Antipatellarus seulement, datee de Paris, le 27 juillet 1055 et signee : Ilallicr, Margarilus Gauquelin, J. Gourtin. Dans d'autres exemplaires, l'epitre dedicatoire au cardinal Spada est remplacee par une epitre a Pierre Seguier, dont nous reprodui- sons seulement le texte grec : Τω λαιι-ροτάτω και έξο/ωτά-ω κ.κ. Πέτρω τω Σεγ^ιερίω, τω των Γαλλίων νου-οφύλακι, 6 έν ίερίΟσιν 'Αθανάσιος Τήτωρ δ Βυζάντιος γήρας βαθύ και πανεύοαιμον έπευ^ημίζει. Τάς διατριβές έν Ttj Κωνσταντίνε κατά συγχϋρτ,μα ποιοj;j.£vs;, ττάντων άςία και γίνει πβριβανίστχτί, έ-'ι π*τρ!*ρχβ3ν«ς IIjt-ελάρου, τον τε Xstav κατά το3 πρωτεία τ:ί x5py?aiau τών «««πίλων έν τΐ) πανηγυρική και λαμπροί α'Ι,τών μνήμη Βιϊάσκίντες, αυτήκοος ί)ν μετά τών άλλων και εγώ τών λεγίμενων έκεινω. ΠαροςυνΟέντος 5ε μου τοις λίλίγμένοις ώς ciiizcTS, r.xcxy^.x i~\ -ι γ?ά?ε,ν βρμησβ| κα; „h ANNEE 1655 85 βρχχί) τσΰτσ ττάραυτα σχεδιάσας σύγγραμμα, τισ'ι τών άκροασαμένων των ΙΙατελαρείο)ν εΰθϋς τότε τ;ΰτ-' αυτό ϋζσδίθήναι άνωνύμως ττεζιίηκα. Νίν δε, ε!ς ταύτην τήν -αντ:δαζ:ϊς κομώσαν παιδεΰμασι -άντιμον αφιγμένσς ήδη των πίλίων δέσ~ΐΐναν, ήναγκάσΟην δή εκών ά'κων έκδοΰ- vai τών ά-ροσ~ΐΐήτο>ς τισιν ίλως -ερικαιιμένων τής ευσέβειας ίκανί- liitSW. ΙΙροσέΟηκα οε τγ5 έκδέσει τούτσυ κα; τήν έιηστίλήν ί,ν περί τής ενώσεως τών εκκλησιών τιΐς -ατριάρχαις τής Αλεξανδρείας και τών Ιεροσολύμων έζέστειλα. E!c γάρ τήν 'Ελλάδα παρά του χριστιανικω- "άτου τών βασιλέων διά τινας αναγκαίας «ττίσταλείς χρείας, εί'ληφα και ~*ρα του θρόνου έντολάς τοϋ αποστολικού πεΤραν λαβείν τών προϊστα- μένων τών 'Ελλήνων 'όπως ττερ'ι τής ενώσεως εχουσι τών εκκλησιών όθεν έκείνοις μεν, (ός εφην, έ-εστειλα, ούκ ένον ίέναι (δαπάνης απορία) ~Ρΐς αΰτους, και ζώση διαλεχΟήναι oojv?j. Τοις δέ τής Κο>νσταντίνου Χ5Η τής 'Αντιοχείας ζατριάρχαις έν αυτή τή Βυζάντιο·. διηλέχΟην, ων **( τάς προς τον ρ>,0έντα φιλευσεβή βασιλέα περ'ι τής αυτής υποθέσεως επιστολάς μετά τήν προρρηθεΤσαν έ-'.συνήψα' αίς και τον 'Λντικαμπα- νίλλαν συντετμημένον, ρωμαίστ'ι μόνον, λειψαναλώματος, -αρέζευςα. Και εί'ττερ ή τών Κωνσταντινουπόλεως συνεχής μεταβολή μή συνέβαινε Ο'.κην συνεχείας στροφής σφαίρας πληττόμενης ή τών έπ'ι τής σκηνής Χ*τά βραχέα καιρού διαστήματα συνεχώς έν εκάστοις δράμασι τα προσ ω~εΤα μεταβαλλόντων, ήτις διηνεκώς τα καλώς συμβ'.βασΟέντα κυκώσα **! άκυροΰσα διέλυε, το παν όντως κατωρΟωκώς εί'ην και διηνυκιός. Εδοςε δέ μοι τόν τών Γραικών τρόπον συ τεχνικώς άλλ' αΰθεντικώς ^χεοιάσαι τ: σύγγραμμα, ταΐς γαρ τέχναις τήμερον άπατάσΟαι Γραικοί οΓβνται, διό· τω λόγω μηδαμώς ΰφίενται" ταΤς δ' ίεραϊς και τών άγιων '/ρήσεσιν ήκιστα άλλ'ήδέως εί'κουσιν. Λνατίθημι δέ σοι αυτά (άμα τή —ρος τους πατριάρχας επιστολή και τώ παραζευχΟέντι τή έκοόσει τών επιστολών Άντικαμπανέλλα), τω πάντων άρίστω ήριυϊ, τω σθένει παντ'ι πάντων ά'ριστα και κάλλιστα τής επιδόσεως τής εϋαγοϋς πίστεακ οροντίίοντι και δριμυτάτω τής άποστο- καθέδρας ϋπερμάχω, οΰχ ώς άςιον τής σής μεγαλονοίας, άλλ' °'·5νπερ τι χρέους σημεΐον, και iν ' ούτως έπιγραοόμενσν και τω ίερώ "ή? σής έξοχης, ώς άνακείω, άνακείμενον ονόματι, ουδείς ά'ν ποτέ, 86 BIBLIOGRAPHIE HELLENIQUE καίττερ ίσον βούλβι τολμηρός, πβρίΐδεϊν τολμ.ήσε-ν ή σχβίη εναντίον ειπείν. Έρρωσο. Έν Παρ'.σίο'.ς, πυανεψιώνος είκάϊ·. αχνδ'. En tAte de la quatrieme partie [Anticampanella), on trouve l'epitre dedicatoire suivante : ILLVSTRISSIMO ET EXCELLENTISSIMO DOMINO DOM. PETRO SEGVIERIO, GALLIARVM CANCELLARIO, ATHANASIVS RHETOR. PRESBYTER BYZANTINVS, PERPETVA OBSERVANTIA COLENDO. Plures aut lucri aut gloria? ergo in mendacium insurgentes veritatis partes tuentur, excellentissime domine ; at neutre modo eo-o iinpellor, sed solius veritatis amore desiderioque illam omnibus patefaciendi, efuciendique ut maiores illa vires inania non obtineant sophismata. In earn rem pauca qu?dain expositunis, duo a V. E. requiro, quorum unum est ut, curiosa latinitate posthabita a pluribus hodie amata, hoc tantum unum attendat, scilicet an vera sint qua? scripta sunt necne, indeque de scriptis ferat iudicium : non enim, secundum magnum Basilium, in dictionum elegantia et aeris sonitu pietas et sacra dogmata sita sunt ; ncc utique in Plotini (qui alter Plato dictus est) orthographia philosophica dogmata το σεμνον habebant. Alteruni, ut proferre nolit E. Y. quod quibusdam olim alto fastu turgidis (supprimatur) cxcidit. Ita, unde unus talis nos- trum reprehendendo censorem agit? Ne dicat, inquam, velim E. V. Siquidem Christus Dominus, cui omnes in suo magnifico et maiestate horrifico adventu reddituri sunt rationem de quavis re quam in commodum occlesia? sure vertere poterant (coercere enimelephantis contra pietatem impetus V. E. potest), non qu?ret, inquam, ille : άπροσωτολήιπης iudex cujas dogmata catholica defendens et fulciens militantem contra ea redar- guerit, sed utrum vere zelo veritatis pietatisque id factum sit, studioque conservandi dominium, ius et authoritatem sacris paginis, patribusque in filios ecclesi?, et huic ipsi ecclesiai catholica?, qua' non ιαθροΐς el marcidis dogmatibus (ut author nbri De sensu reruin et magid) filios alit suos, sed virescenti- bus, ζωηφίρΐ'.ς et vividis. Quapropter cum de huiusmodi hoc compendium tractet materia, audet ingredi sub umbra alarum Ε· V. et patrocinium illius exoptare, qu? fidem semper ita acerrime defensat catholicam. Oficro itaque et dedico V. E. nninusculum hoc, quod tanto sanctte defensori ecclesire exiguum est sane : sed ei viro ita pio non ingratum fore mihi persuadeo. Recipe igitur, domine excellentissime, istud beni- gna et generosa qua soles fronte, meque ut inter tui fideles et sincere te colentes numerare servos non dedigneris oro, digne- risque perpendere benigne qua; de anima mundi sequuntur. Π convient de faire observer que les epitres dedicatoires, qu'elles s adressent a Seguier ou au cardinal Spada, ne presentent entre elles que de fort legeres differences. En outre, l'epitre latine a Seguier, que nous venons de reproduire, n'est pas identique dans tous les exemplaires; mais les variantes offrent si peu d'importance que nous n'avons pas cru.devoir les relever. Bibliotheque Sainte-Geuevievc (Reserve). Bibliotheque de Theodore Avramiolis.
  3. ΑΘΑΝΑΣΙΟΥΡΗΤΟΡΟΣ ΙΕΡΕΩΣΤΟΥ ΒΥΖΑΝΤΙΟΥ | D. ATHANASIIRHETORIS PRESBYTERIΒΥΖΑΝΤΙΝΙ