CYNAZAPIA ΗΤΟΙ ΒΙΟΙ ΑΓΙΩΝ ΕΚ ΤΗΣ ΕΛΛΗΝΙΚΗΣ ΓΛΩΤΤΗΣ,

  1. (04) BIBLIOGRAPHIE HELLENIQUE XVII TOME PREMIER
  2. 36 CYNAZAPIA ΗΤΟΙ ΒΙΟΙ ΑΓΙΩΝ ΕΚ ΤΗΣ ΕΛΛΗΝΙΚΗΣ ΓΛΩΤΤΗΣ, Μεταφρασθέντα. ΠΑΡΑ ΜΑΞΙΜΟΥ ΤΑΠΕΙΝΟΥ Επισκόπου κυθήρων εις κοινήν ώφέλειαν. con piuvilegio. Ένετίη- σιν, παρά ' Αντωνίω Τω πίνέλλω. αχζ'. In-4° de 8 ff. non chiffres et τμδ' (344) ff. chiffres. Titre encadre d'un bois. Rarissime edition. En tete du volume, on lit les deux epitres suivantes : ΤΩ ΤΙΜΙΩΤΑΤΩ ΚΑΙ ΕΥΓΕΝΕΣΤΑΤΟ ΑΝΔΡΙ ΚΥΡΙΩ ΓΕΩΡΓΙΩ ES ΙΩΑΝΝΙΝΩΝ ΤΩ ΗΓΟΥΜΕΝΩ ΑΝΤΩΝΙΟΣ Ο ΠΙΝΕΛΛΟΣ ΕΥ ΠΡΑΤΤΕΙΝ Τήν ανάγκην και τήν χρείαν όπου έ'χουσιν οί πολλοί κατά τον παρόντα Χαιρον δια τήν ανάγνωση τών ιερών Γραφών και τών βίων και θαυμα- στών πράξεων τών μακαρίων αγίων δ θαυμαστός εκείνος και κατά άλήθειαν μακάριος του θεοΰ άνθρωπος, Κυθήρων επίσκοπος Μάξιμος, καλώς γινώσκων, καΐ τήν μίμησιν τής ενάρετου αυτών πολιτείας άμελοϋντας τους πολλούς ιδών, δια το δυσνόητον τής ελληνικής γλώσσης, δια τής έποίας οί παλαιοί τους βίους τών αγίων έγράψασι, θείω ζήλω κινηθείς, xal μάλιστα, δια να είπο3μεν, θείω πνέύματι φωτισθείς, δια τήν ώφέλειαν τών πολλών εις τήν κοινήν μετέφρασε γλώσσαν, επειδή και τούτο αμέλειαν προξενεί τ& να μήν έννοή τινας εκείνα όπου άναγινώσκει. BlDLIOOnAPUIE HELLBKIQUE 1 ---- ^ 50 BIBLIOGRAPHIE HELLENIQUE Λοιπόν, επειδή 4 θεός τον έκάλεσεν ε!ς τον oapavbv, M vi μήν αβεσθ* ό καλό; του σκοπός, καΐ 8ώ τήν ωφέλεια των πολλών, έκινήθη- μεν ήμεΐς ν* τυπώσωμεν αΰτους τους βίους των αγίων καθώς τους μετέ?ρασεν ό μακάριος εκείνος, ώς είπαμεν, ώσπερ τυπόνομεν καθ Ικάστην /.αϊ άλλα πολλά βιβλί», καΐ δια το έδικόν μας όφελος καΐ &« τών άλλων. "Οθεν προς ούδένα άλλον Ικρίναμεν άξιον να άναφέρωμεν τήν τοιαΰτην τών θαυμαστών βίων βίβλον, παρά εις τήν έδικήν σου καλήν άγάπην, Γεώργιε ^ποθεινότατε, ϊστο^χς και να βαστώμεν άπο πολλα'ις.αίτίαις· πρώτον απο τήν καλήν της γνώμην και τον θαυμαστον βίον και από το χρέος και τήν άγάπην τήν οποίαν αυτή δείχνει καθημε- ρινώς εις του λόγου μας- και περισσότερον άπδ 'όλα άπο τήν κατά θεον άγάπην και τήν μεγάλην φιλίαν όπου καλά έγνώρισα πώς εΰρίσκετον μεταξύ της και εκείνου τοϋ μακαρίου ανδρός. Δια τοΰτο άξιον έλόγιασα πώς άρεστον θέλει εϊσται και εκείνης τής ίερας ψυχής να άναφερθΐ) το έ'ργον της εις το όνομα του αγαπητού της, εις το όποιον και το άλλον της συγγραμμάτιον, το ΠερΊ προστάγματος και βουλής1, άφιέρωσεν, ώς είναι φανερόν. Δια τοΰτο και αυτή ποθεινώς ας δεχθί) έτοΰτο το μικρόν σημειον τη·ς αγάπης και τοϋ χρέους άπο λόγου μας- διότι δεν δίοομεν μισθϊν τής αγάπης, άλλα σημειον προς τήν άγάπην της και καλήν προαίρεσιν, καν, επειδή δέν φθάνομεν να τής άποδώσωμεν τα 'όμοια και έκεΐνα όπου τής είναι άξια, ας δεχθί) λοιπόν τήν προαίρεσιν. Έρρωσο. Ένετίηθεν, αχζ', Οκτωβρίου δ'. ΜΑΞΙΜΟΣ, ΤΑΠΕΙΝΟΣ ΕΠΙΣΚΟΙΙΟΣ ΚΤΘΙΠ'ΩΝ, ΤΟΙΣ ΕΓΣΕΒΕΣΙ ΚΑΙ ΦΙΛΟΧΡΙΣΤΟΙΣ ΧΡΙΣΤΙΛΝΟΙΣ ΣΩΤΠΡΙΑΝ ΠΑΡΑ ΘΕΟΥ 'Επειδή δέν πρέπει να είναι άλλο το τέλος και ο σκοπός του χριστια- νού παρά ή προς τον θεον εΰαρεστησις και ή τής ψυχής σωτηρία, και έκεϊνα όπου φέρουσιν εις τοΰτο το τέλος είναι διάφορα, αν καλά και νά εϋρεθή ή κάνέν πρχ^μχ μικρόν και ευτελές 'όσον εις τίΰ λόγου του, ομο)ς 1. Voir ci-dessus le li° 5, pnge 13. ANNEE 1607 M να είναι ωφέλιμον και να συντελή εις τοΰτο το τέλος τόσον λείπει να λογαριάζεται άξιον καταφρονήσεως, δποΰ πλέα ογληγορώτερα είναι άξιον αποδοχές εις καθένα χρ'.-τιανον, μάλιστα επόταν άνοίγη ή πλέα εύκολώ- τερα την στράταν προς το τέλος τής σωτηρίας' ΪιατΙ αν καλά και τα προ τούτου του τέλους να είναι εκείνα 'όλα όπου γίνονται δια πράξεως και θεωρίας και νά είναι το πρώτον ή γνώσις τών θείων πραγμάτων, όπου μας γίνεται κάποια χειραγωγία εις τήν άγάπησιν του θεοΰ και εις την σωτηρίαν μας, επειδή δέν δύνεται τινάς να άγαπήση καθαρώς εκείνο οποϋ δέν γνωρίζει, και δια τοΰτο να κάμνη χρείαν εις καθένα ή γνώσις τής ελληνικής γλώσσης, δια να ποδηγοΰνται δια μέσου της εις τήν ανάγνωσιν τών θείων Γραφών, και πάλιν δια μέσου ταύτης τής αναγνώ- σεως να καθοδηγούνται εμπράκτως εις το τέλος των, ομ.ως διατ'ι τούτη δέν είναι εΰκολογροίκητος εις όλους, δέν εμποδίζει τίποτες να μ,ήν δύνωνται οί απλούστεροι και δια μέσου τής κοινής γλώσσης να καταντοΰ- σιν και άλλεοτρόπως εις το αυτό τέλος μέ τήν δύναμιν του Χρίστου, ή οποία γλώσσα τόσον μάλιστα είναι αναγκαία εις τους καιρούς τους εδικούς μας όσον ευρίσκονται ολίγοι οί σοφοί και όσον είναι περισσότερα ανάγκη τής τών ψυχών σωτηρίας. Δια τοΰτο και δ μακάρι?ς Παύλος έλεγεν οτι ήτον οφειλέτης κα'ι σοφών και άσόφων, και ποτέ μέν έδιδε γάλα, ποτέ δέ στερεάν τροφήν εις τους διδασκόμενους' και άλλην φοράν έλεγεν' ό δέ ασθενών, λάχανα έσθιέτω , ετοιμάζοντας κα'ι δίδοντας καθενός τήν "ροφήν κατά τήν έπιτηδειότητα όπου είχε. Και πάλιν ό αυτός έλεγεν οτι επειδή δέν ήθέλησεν δ θεός διά τής μωρίας τοΰ κηρύγματος σώσαι τους Πιστεύοντας, το όποιον ϊγ,αμχν εκείνοι οί δώδεκα πνευματικοί αλιείς, οί όποιοι μέ τήν απλότητα του κηρύγματος έσόφισαν τόν κόσμον εις τήν γνώσιν του θίοΰ, και έσαγήνευσαν τόσον πλήθος χριστιανών. Τοϋτες α; αφορμές μέ έπαρεκίνησαν κα'ι έμέ τον ταπεινόν εις το προκείμενον έργον' ν-άι μάλιστα, ή δικαία αίτησις και το εΰλογον ζήτημα τινών ευλαβών χριστιανών, τών οποίων ηθέλησα νά πληρώσω τον ευσεβή πόθον, κατά τήν όλίγην μου δύναμιν. Παρακαλώ δέ τους άναγίνώσκοντας το βιβλίον s'-ς έκεΐνα όπου τών θέλουσι φαίνεσθαι νά ϋπερβαίνουσ'. τήν άνθρωπίνην δύναμιν, νά αίχμχλωτίζουσι-τον λογισμόν των εις τήν ϋπακοήν 78ΰ Χρίστου, και να άποδλέπουσιν είς τήν δύναμιν τοΟ θεοϋ, σιμά εις τήν οποίαν είναι δυνατά τα παρά άνθρώποις αδύνατα' επειδή οπού θέλει ο θεός, νικαται ή τάξις τής φύσεως- μάλιστα άκούοντες τον δεσπότην ημών όπου λέγει" 'όποιος πιστεύει είς έμέ θέλει κάμη τα ϊργα όπο3 κάμνω έγώ και μεγαλήτερα- ό οποίος δια μέσου τών αγίων ανδρών, ώς δι οργάνων επιτηδείων είς τήν εύαρέστησίν του, έ'καμε τα τόσα θαύματα, και ϋδιδέν των κα'ι τόσην ύπομονήν είς τόσες τιμωρίες όπου ϋπέμενον δια τήν όμολογίαν του ονόματος του άπο τους διώκτας του χριστιανισμού. Αν εναι δέ κα'ι τα ανδραγαθήματα και τα κατορθώματα τινών είς τα κοσμικά και πρόσκαιρα πράγματα έ'χουσι τόσην δύναμιν έποΟ έπαρακίνησαν πολλούς είς μίμησίν των κα'ι είς κατόρθωσιν' πόσω μάλλον θέλει ανάπτη ή αγάπη καθενός άπο τους ευσεβείς από τήν ίστορίαν κα'ι άνάγνωσιν τοιαύτης υψηλής κα'ι θεαρέστου ζωής κα'ι ασκητικής κα'ι μαρτυρικής τών αγίων, είς μίμησιν σωτηριώδη κα'ι είς εύαρέστησίν του θεοϋ ; 'Απολαύετε λοιπόν είς τοϋτο το μέσον, ώ φιλόχριστοι, τοΰτο το μικρόν φιλοδώρημα απο το πτωχικόν μου γαζοφυλάκιον, άναμένοντες έ'πειτα άπο ήμ.5ς, βοηθούσης τής του θεού χάριτος, κα'ι όλους τους βίους τών αγίων ολόκληρους, παρακαλοΰντες τον να μας δώση δύναμιν να τελειώσωμεν κα'ι τοΰτο είς δόξαν του και είς πολλών ψυχικήν σωτηρίαν, κα'ι ευχεσθε υπέρ ημών προςκύριον. Κατά το αχ' έτος το σωτήριον, τή κή του ίανουαρίου. Apres cette lettre, on trouve le permis d'imprimer, date du 17 octobre 1602 ; puis la table des matieres. Bibliotheque du Parlement hellenique. (Seul exemplaire connu.)
  3. ΜΑΞΙΜΟΥ ΤΑΠΕΙΝΟΥΕπισκόπου κυθήρων